Den Microsoft-eide utvikleren jobber med en Director’s Cut-versjon av grottekravleren.
Da den amerikanske rollespillutvikleren inXile Entertainment lanserte Bard’s Tale IV: Barrows Deep i fjor, var det åpenbart at mens spillet generelt ble godt mottatt av spillerne, hadde det et stort forbedringspotensiale. Det virker det som inXile selv skjønte, for de har fortsatt å jobbe med spillet, og nå har de annonsert at det får en Director’s Cut-versjon.
Denne vil lanseres som en gratis oppdatering for originalen, og den skal etter planen lanseres i juni.
Store oppgraderinger
Jeg tror jeg bare skal hive inn den offisielle lista over oppdateringer, men det ser altså ut som spillet blir forbedret over så godt som hele fjøla, samtidig som det får en helt ny grotte å utforske, med en egen handling og nye fiendetyper. Nye gjenstander, sanger og figurportretter loves og, samt en oppgradert spillmotor som skal by på bedre grafikk og stabilitet. Her er lista:
- A new dungeon and story line featuring new enemy types
- New items (master-crafted gear and Dwarven Weapons)
- Inventory filtering
- Expanded balancing efforts across the entire game (combat, economy, abilities, etc.) based on player feedback and our own testing
- A new Song of Exploration allowing you to bypass puzzles if those aren’t your jam
- Additional character portraits
- A new intro animatic
- Expanded work on improving localization
- Updated game engine
- Improved performance and stability
- Improved level art
- Reworked main menu
- Numerous bug fixes
Med andre ord virker det som de av oss som ventet litt med å starte spillingen blir belønnet med en bedre opplevelse. Men det er jo litt kjedelig for de som spilte spillet ved lansering – man håper jo generelt at spillene er ferdige når de slippes, og det er jo lett å få inntrykk av at det ikke helt var tilfelle her.
inXile eies nå av Microsoft, og det blir spennende å se om de planlegger å fortsette The Bard’s Tale-serien nå som de har fått nye eiere (og budsjetter) å forholde seg til. Studioet jobber også med Wasteland 3, og har også den tredje delen av The Bard’s Tale Trilogy på trappene (utviklet for dem av Krome Software).
Hvis dere virkelig må gå for fornorskede begrep, kanskje dere kunne gjøre dere litt mer flid også? «Dungeon crawler» -> «Grottekravler» ?!
https://www.dictionary.com/browse/crawl
Litt mindre håpløst: «Fangehullsutforsker», eller bare «Huleutforsker».
Takk for tilbakemeldingen, huleutforsker er kanskje et bedre alternativ. Skal prøve å huske på det. :)
:P Synes sjelden slike sjangeroversettelser
gir så god mening men kudos for forsøket da.
Skal mye til for at jeg skal starte spillet på nytt, men får se. De har vel lagt til tile-basert bevegelse også, det skader ikke.